Языг ангельский
Feb. 21st, 2007 11:23 amВот вспомнилось что-то.
Когда моему сыну было что-то около трёх с половиной лет, то из его жизни исчезли сверстники говорившие на понятном и привычном ему языке. Их сменили другие - говорящие на совсем непонятном ангельском языке. Он не сразу понял что языки вообще бывают разные и воспринимал это настойчиво как сумасшедшее общество людей которые вместо того чтобы говорить просто мелят языком какую-то несуразицу.
Подбегает к нему тогда мальчишка на детской площадке и говорит что-то ему задорно и весело. Матюха отвечает ему без тени стеснения "блымблышынблалубл" и весело хохочет. Тогда он был уверен что его блаканье ничем не отличается от речи того мальчишки.
Потом Матвей пошёл в школу...
Через месяц на вопрос "начинаешь понимать английский" он отвечал отрицательно, заявляя что он вот-вот научит учительницу говорить по-русски.
Через два месяца он всё ещё говорил что ничего не понимает по-ангельски. Тем не менее с соседским дедом уже легко разговаривал даже не отдавая себе отчёт что говорит на другом языке.
Через три месяца Матвей заявил что знает как будет по-английски ВОДА. Вот как в его понимании звучала вода - "Can I have a glass of water please".
Теперь учим Русский.
Когда моему сыну было что-то около трёх с половиной лет, то из его жизни исчезли сверстники говорившие на понятном и привычном ему языке. Их сменили другие - говорящие на совсем непонятном ангельском языке. Он не сразу понял что языки вообще бывают разные и воспринимал это настойчиво как сумасшедшее общество людей которые вместо того чтобы говорить просто мелят языком какую-то несуразицу.
Подбегает к нему тогда мальчишка на детской площадке и говорит что-то ему задорно и весело. Матюха отвечает ему без тени стеснения "блымблышынблалубл" и весело хохочет. Тогда он был уверен что его блаканье ничем не отличается от речи того мальчишки.
Потом Матвей пошёл в школу...
Через месяц на вопрос "начинаешь понимать английский" он отвечал отрицательно, заявляя что он вот-вот научит учительницу говорить по-русски.
Через два месяца он всё ещё говорил что ничего не понимает по-ангельски. Тем не менее с соседским дедом уже легко разговаривал даже не отдавая себе отчёт что говорит на другом языке.
Через три месяца Матвей заявил что знает как будет по-английски ВОДА. Вот как в его понимании звучала вода - "Can I have a glass of water please".
Теперь учим Русский.