Apr. 27th, 2010
Взялся поизучать мечтные породы рып чтобы как-то яснее представлять себе смысл надписей на пляжах о разрешённых количествах и размерах рыбалки.
Кстати! Обнаружил что "fin fish" - это синоним "green leaves tree" только для рып. Это значит рыба которая с плавниками.
- А что и другая бывает?
- Бывает. В английском языке почти любая хрень ползающая в воде называется Fish. Краб - он тоже fish и устрицы тоже. Только они не fin fish. Они Shell Fish, Cray Fish и прочие фиши.

( Bonus! + ещё рыбьи морды )
Кстати! Обнаружил что "fin fish" - это синоним "green leaves tree" только для рып. Это значит рыба которая с плавниками.
- А что и другая бывает?
- Бывает. В английском языке почти любая хрень ползающая в воде называется Fish. Краб - он тоже fish и устрицы тоже. Только они не fin fish. Они Shell Fish, Cray Fish и прочие фиши.
Джон Дори

( Bonus! + ещё рыбьи морды )