Интересным образом обстоят дела в английских законоах о контрактных обязательствах.
Контракт, с точки зрения английского права, - это принятое предложение. Тоесть для того чтобы контракт состоялся и, тем самым, устанавливал права и обязательства сторон, необходимо чтобы одна сторона сделала другой стороне предложение и это предложение было принято.
Интересно в этом свете выглядит витрина магазина.
Если вы думаете что выставленные в витрину товары - это предложение о продаже, то вы заблуждаетесь. Даже если товар стоит на полке магазина и на нём прикреплена бирка с ценой - это не предложение о продаже. Это приглашение сделать предложение о покупке.
В случае приобретения товара в магазине стороной делающей предложение является покупатель, а проавец вправе или принять предложение или отказаться. Если продавец принимает предложение о покупке, то возникает контракт.
Реклама по телевизору также не является предложением о продаже.
И даже аукцион - это тоже лишь приглашение сделать предложение о покупке.
Такое положение закона кажется на первый взгляд абсурдным. Но это только на первый взгляд. Как и многое другое в англйиском праве, это положение исходит из логики.
Дело в том что если бы принято было считать выставленный на обозрение товар с ценником предложением, то каждый кто ответил бы на такое предложение согласием автоматически бы создавал контракт с продавцом. Это бы создавало массу противоречий. Например если бы 17-ти летний ребёнок, которому законом запрещается продавать алкоголь, согласился купить выставленную на витрину водку, то продавец автоматически бы стал виновен в продаже алкоголя несовершеннолетнему. Просто потому что факт оплаты за покупку не является необходимым для возникновения контракта. Достаточно чтобы было предложение и чтобы оно было принято согласием.
Если бы реклама рассматривалась законом как предложение, то продать машину через объявление в газете было бы невозможно. Просто потому что машина-то есть одна, а согласившихся принять предложение о продаже может оказаться сколько угодно.
Исключениями из вышеописанного являются публичные предложения вида "Если вы ..., то мы тогда ..." Если в рекламе стазано такое, то это уже признаётся открытым предложением которое достаточно принять чтобы возник контракт. Также автоматические средства продажи в которых покупатель не имеет шанса сделать предложение о попуке иначе чем механически выполнить предложенные условия. Машины по продаже чего-либо относятся к таким случаям. А в остальном английский закон рекомендует внимательно относиться к употреблению слов в рекламе дабы не сделать ненароком "открытое предложение" которое потом окажется невозможно выполнить если его примет неожиданное число людей.
Таким образом английское контрактное право устроено таким образом чтобы избегать систематически возникающих общественных противоречий.
Имейте в виду если что.
Контракт, с точки зрения английского права, - это принятое предложение. Тоесть для того чтобы контракт состоялся и, тем самым, устанавливал права и обязательства сторон, необходимо чтобы одна сторона сделала другой стороне предложение и это предложение было принято.
Интересно в этом свете выглядит витрина магазина.
Если вы думаете что выставленные в витрину товары - это предложение о продаже, то вы заблуждаетесь. Даже если товар стоит на полке магазина и на нём прикреплена бирка с ценой - это не предложение о продаже. Это приглашение сделать предложение о покупке.
В случае приобретения товара в магазине стороной делающей предложение является покупатель, а проавец вправе или принять предложение или отказаться. Если продавец принимает предложение о покупке, то возникает контракт.
Реклама по телевизору также не является предложением о продаже.
И даже аукцион - это тоже лишь приглашение сделать предложение о покупке.
Такое положение закона кажется на первый взгляд абсурдным. Но это только на первый взгляд. Как и многое другое в англйиском праве, это положение исходит из логики.
Дело в том что если бы принято было считать выставленный на обозрение товар с ценником предложением, то каждый кто ответил бы на такое предложение согласием автоматически бы создавал контракт с продавцом. Это бы создавало массу противоречий. Например если бы 17-ти летний ребёнок, которому законом запрещается продавать алкоголь, согласился купить выставленную на витрину водку, то продавец автоматически бы стал виновен в продаже алкоголя несовершеннолетнему. Просто потому что факт оплаты за покупку не является необходимым для возникновения контракта. Достаточно чтобы было предложение и чтобы оно было принято согласием.
Если бы реклама рассматривалась законом как предложение, то продать машину через объявление в газете было бы невозможно. Просто потому что машина-то есть одна, а согласившихся принять предложение о продаже может оказаться сколько угодно.
Исключениями из вышеописанного являются публичные предложения вида "Если вы ..., то мы тогда ..." Если в рекламе стазано такое, то это уже признаётся открытым предложением которое достаточно принять чтобы возник контракт. Также автоматические средства продажи в которых покупатель не имеет шанса сделать предложение о попуке иначе чем механически выполнить предложенные условия. Машины по продаже чего-либо относятся к таким случаям. А в остальном английский закон рекомендует внимательно относиться к употреблению слов в рекламе дабы не сделать ненароком "открытое предложение" которое потом окажется невозможно выполнить если его примет неожиданное число людей.
Таким образом английское контрактное право устроено таким образом чтобы избегать систематически возникающих общественных противоречий.
Имейте в виду если что.