Особенности местного диалекта
Mar. 2nd, 2007 08:28 amНа прошлой работе пишу как-то письмо (E-mail ессесно) мэнэджеру своему что мол не хоти-те ли вернуть мне мои расходы, произведённые мной за время коммандировки в Оз.
Получаю довольно пространный ответ уже от бухгалтера с объяснением что мол вот вместе с ближайшей получкой и получишь. Всё вполне заурядно так если бы не подпись бухгалтера - "Shirley Hui". Спрашивается что было разорятся с подробными объяснениями. Бухгалтеру с такой фамилией вообще кроме подписи внизу письма можно ничего не писать. Даже имя можно пропускать - одну фамилию ставить в подпись и всё уже понятно насчёт денег...
Получаю довольно пространный ответ уже от бухгалтера с объяснением что мол вот вместе с ближайшей получкой и получишь. Всё вполне заурядно так если бы не подпись бухгалтера - "Shirley Hui". Спрашивается что было разорятся с подробными объяснениями. Бухгалтеру с такой фамилией вообще кроме подписи внизу письма можно ничего не писать. Даже имя можно пропускать - одну фамилию ставить в подпись и всё уже понятно насчёт денег...