Не все английские слова можно дословно перевести на русский слово в слово.
И это касается не только технических или иных специальных терминов, но и самых простых базовых для человека слов. Вот например как-то так получилось что у слова
thirsty
нет в русском языке слова с тем же смыслом. В несколько слов это можно перевести на русский, а в одно слово никак.
Как так получилось что в русском языке нет этого простого слова?
И это касается не только технических или иных специальных терминов, но и самых простых базовых для человека слов. Вот например как-то так получилось что у слова
thirsty
нет в русском языке слова с тем же смыслом. В несколько слов это можно перевести на русский, а в одно слово никак.
Как так получилось что в русском языке нет этого простого слова?